大家好,今天高译小编跟大家聊一聊上外西班牙语口译研究生这个专业,包括考研试题特点、专业简介、课程安排、教学资源、就业方向等内容,感兴趣的小伙伴就一起看下去吧~
上外考研西语口译
一、初试科目:
1、政治
2、翻译硕士西班牙语
3、西班牙语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
注:
初始分算法:政治+外语*+专业课一+专业课二+政策加分(20年开始改为这样算。)
政策加分:
当过兵的、支过教的、当过村官儿的、当过农村义务教育特设岗的、到国外当过汉语教师志愿者的,3年内参加研究生考试加10分。立过二等功的推荐免试录取。(具体可参见上外的研究生招生简章中的详细说明。)
二、初试题型:
1)翻译硕士西班牙语(100分)
阅读理解、根据文章内容写评论、小作文等题型。
以2021年真题为例:
大题
短阅读(2021年的关于马克思主义中国化的,2020的是考的哲学相关的一篇文章)
共两道题
1.4道三选一的选择题
2.名词解释(文中选出一些词组)
第二大题
较长的文章,写一篇不超过600词的文章总结(resumen)
2021 ERTEs Expediente de Regulación Temporal de Empleo 西班牙临时雇员条例。
第三大题
就一篇中文文章(一般为中文演讲稿),写评论(crítica),不超过600词
2021年 慕尼黑会议相关演讲 。
2)西班牙语翻译基础(150分)
题型通常为:词条翻译一般15个左右 30分、一篇西译汉60分、一篇汉译西60分。
以近几年出过的真题为例:
大题:词条解释
中西翻译
互联网+
碳汇
双创
两个一百年
负面清单
西中翻译
Guerra comercial
neoliberalismo
dos sesiones
mercado interbancario
英中翻译
IMF
Black swan
Internet of things
第二大题:西译汉(主题不定),常从一大篇章中截取部分段落(7-10段左右)进行翻译。
第三大题:汉译西(政治、正式文稿类内容偏多),常从一大篇章中截取部分段落(7-10段左右)进行翻译。
就业及实训机会:
平时学校会召集上海大型活动的志愿者,采取自愿报名、提供简历、学校筛选的形式。也可以通过自己的渠道报名会议志愿者或翻译。
就业方面选择范围较广,从外交部、商务部、税务局到各省市外事办都有学姐学长报考并顺利通过;
行业方面,互联网、金融、外贸也有较多的选择机会,当老师、考公的也较多,就业选择面还是非常广泛的。
高译教育专注上外考研辅导,通过用心的服务、极具针对性的辅导、完善的授课体系,使不同基础的学生,都能找到合适自己学习方式,取得不错的学习效果!
高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校硕博校友。
自2013年创办至今,辅导范围涵括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、语言学、金融、新闻、广告、传播等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。